La Pintura y la Guerra
-
- Cabo Primero
- Mensajes: 196
- Registrado: 24 Feb 2007, 13:22
- Ubicación: Al otro lado del río, entre los árboles
Re: La Pintura y la Guerra
Gracias!
Hay tantas que ya me pierdo.
Tom Lea
Peleliu-1944
Portrait of a pilot
Flamethrower
Hay tantas que ya me pierdo.
Tom Lea
Peleliu-1944
Portrait of a pilot
Flamethrower
"Todo plan es perfecto hasta que se lleva a la práctica"-Helmut Von Moltke
-
- Cabo Primero
- Mensajes: 196
- Registrado: 24 Feb 2007, 13:22
- Ubicación: Al otro lado del río, entre los árboles
Re: La Pintura y la Guerra
Anton von Werner
In the Troops’ Quarters outside Paris
Die preußisch-deutschen Armeen nach Paris
Bismarck und General von Hartmann vor Longchamps
Kaiserproklamation in Versailles
In the Troops’ Quarters outside Paris
Die preußisch-deutschen Armeen nach Paris
Bismarck und General von Hartmann vor Longchamps
Kaiserproklamation in Versailles
"Todo plan es perfecto hasta que se lleva a la práctica"-Helmut Von Moltke
-
- Soldado Primero
- Mensajes: 57
- Registrado: 31 Ene 2012, 11:52
- Ubicación: Rusia, Múrmansk
Re: La Pintura y la Guerra
Valerio escribió: Otras dos de Angelo Todaro a petición del amigo ship78:
Muchas gracias, estimado Valerio
Todavía dos trabajos de Alexander Ezhov de Roma.
1. El choque de la infantería romana contra la tribu germana. I siglo a. C.
2. El choque de la infantería romana contra la tribu Marcómanos. III siglo.
-
- Cabo Primero
- Mensajes: 196
- Registrado: 24 Feb 2007, 13:22
- Ubicación: Al otro lado del río, entre los árboles
Re: La Pintura y la Guerra
Jody Harmon
Hunter-killer team employing the Barrett .50 cal sniper rifle
Hunter-killer team employing the Barrett .50 cal sniper rifle
"Todo plan es perfecto hasta que se lleva a la práctica"-Helmut Von Moltke
-
- Cabo Primero
- Mensajes: 196
- Registrado: 24 Feb 2007, 13:22
- Ubicación: Al otro lado del río, entre los árboles
Re: La Pintura y la Guerra
Ron Volstad
Gun Jeep
Gun Jeep
"Todo plan es perfecto hasta que se lleva a la práctica"-Helmut Von Moltke
-
- Soldado Primero
- Mensajes: 57
- Registrado: 31 Ene 2012, 11:52
- Ubicación: Rusia, Múrmansk
-
- Soldado Primero
- Mensajes: 57
- Registrado: 31 Ene 2012, 11:52
- Ubicación: Rusia, Múrmansk
Re: La Pintura y la Guerra
Todavía un trabajo de Alexander Ezhov - Batalla de Platea (479 a. C.).
El ataque de la falange espartana.
El ataque de la falange espartana.
-
- Soldado Primero
- Mensajes: 57
- Registrado: 31 Ene 2012, 11:52
- Ubicación: Rusia, Múrmansk
- Loïc
- General de División
- Mensajes: 7137
- Registrado: 13 Mar 2003, 02:45
- Ubicación: Riom AUVERGNE Bourbonnais FRANCE
Re: La Pintura y la Guerra
8° Regimiento de Husares de la Grande Armée 1812 - A. Yéjov (Ezhov)
Última edición por Loïc el 15 Feb 2012, 23:07, editado 1 vez en total.
"A Moi Auvergne"
Ohé Partisanos Obreros y Campesinos es la alarma - Esta noche el enemigo conocerà el precio de la sangre y de las lagrimas
Ohé Partisanos Obreros y Campesinos es la alarma - Esta noche el enemigo conocerà el precio de la sangre y de las lagrimas
-
- Soldado Primero
- Mensajes: 57
- Registrado: 31 Ene 2012, 11:52
- Ubicación: Rusia, Múrmansk
Re: La Pintura y la Guerra
Alexander Ezhov - La infantería egipcia de XVIII dinastía.
1. El arquero de Nubia. Нубийский лучник
2. El lancero con el escudo. Щитоносный копейщик.
3. El soldado con la segur para dos manos. Воин с двуручной секирой.
4. El soldado de la guardia del faraón. Гвардеец фараона.
5. El soldado con el armamento fácil. Легковооруженный воин.
Permito que la traducción será no exacto, por eso escribo también en ruso - puede quien traducirá mejor.
1. El arquero de Nubia. Нубийский лучник
2. El lancero con el escudo. Щитоносный копейщик.
3. El soldado con la segur para dos manos. Воин с двуручной секирой.
4. El soldado de la guardia del faraón. Гвардеец фараона.
5. El soldado con el armamento fácil. Легковооруженный воин.
Permito que la traducción será no exacto, por eso escribo también en ruso - puede quien traducirá mejor.
-
- Cabo Primero
- Mensajes: 196
- Registrado: 24 Feb 2007, 13:22
- Ubicación: Al otro lado del río, entre los árboles
Re: La Pintura y la Guerra
Wojciech Kossak
Boceto para el panorama "Berezina"
Dos húsares franceses. Fragmento de Panorama "Berezina"
Autorretrato con cigarrillo
Boceto para el panorama "Berezina"
Dos húsares franceses. Fragmento de Panorama "Berezina"
Autorretrato con cigarrillo
"Todo plan es perfecto hasta que se lleva a la práctica"-Helmut Von Moltke
-
- Soldado Primero
- Mensajes: 57
- Registrado: 31 Ene 2012, 11:52
- Ubicación: Rusia, Múrmansk
-
- Soldado Primero
- Mensajes: 57
- Registrado: 31 Ene 2012, 11:52
- Ubicación: Rusia, Múrmansk
Re: La Pintura y la Guerra
El pintor ruso Andrey Karashchuk (Андрей Каращук).
Sus trabajos con el box-art eran ya aquí. Aquí algunos sus dibujos a Grecia Antigua.
A la izquierda al derecho:
1. El hoplita de Fokiа (V siglo a.C.), el hoplita (VI siglo a.C.), el hoplita ateniense (V siglo a.C.).
2. El arquero escítico, psiloi, el lanzador ateniense de las frameas (V siglo a.C.).
Sus trabajos con el box-art eran ya aquí. Aquí algunos sus dibujos a Grecia Antigua.
A la izquierda al derecho:
1. El hoplita de Fokiа (V siglo a.C.), el hoplita (VI siglo a.C.), el hoplita ateniense (V siglo a.C.).
2. El arquero escítico, psiloi, el lanzador ateniense de las frameas (V siglo a.C.).
-
- Soldado Primero
- Mensajes: 57
- Registrado: 31 Ene 2012, 11:52
- Ubicación: Rusia, Múrmansk
Re: La Pintura y la Guerra
El tema de la batalla a Berezina me es muy próximo, puesto que he nacido en la ciudad Borisov, cerca de que tenía lugar la batalla.
1. El pintor polaco Yanuary Suhodolsky.
2. El pintor bávaro Peter Fon Gess.
En el lugar de la batalla hay dos monumentos - ruso y francés:
1. El pintor polaco Yanuary Suhodolsky.
2. El pintor bávaro Peter Fon Gess.
En el lugar de la batalla hay dos monumentos - ruso y francés:
-
- General
- Mensajes: 27234
- Registrado: 17 Nov 2009, 02:53
- Ubicación: Usuario excluído
Re: La Pintura y la Guerra
Sursumkorda escribió:Tengo la impresión de que "Panorama Berezyna" es, efectivamente una magna obra
Era, estimado Sursum, era. La realizaron varios pintores pero fue cortada en pedazos en 1907.
Sobre el término "fragmento" tengo también mis reservas
No tengas reserva alguna. Fragmentos son del recorte que le pegaron al "Panorama Berezyna".
En cuanto a Boceto, parece ser que se han mezclado los términos: Fragment panoramy "Berezyna" (inglés) y Szkic do panoramy "Berezyna" (polaco) en el lugar en donde Coronas debe de haber sacado las láminas y, al darle a traducir, le han salido dos términos diferentes. Esperemos que el estimado Coronas nos lo corrobore. Pero ciertamente no es un boceto sino un Szkic.
¿Quién está conectado?
Usuarios navegando por este Foro: ClaudeBot [Bot], Pinterest [Bot] y 2 invitados