"Brasidas' siege of an Athenian fort"
Johnny Shumate
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
- Esta lámina aparece por ahí con el nombre de varias ciudades. Ese artilugio lo nombra Tucídides en su obra
'Historia de la Guerra del Peloponeso'. La descripción del mismo la da cuando los beocios asedian Delio:
"Tras diversas tentativas por otros procedimientos, aproximaron al muro un ingenio con el que lograron tomarlo. Era como sigue. Después de aserrar en dos una larga viga, la vaciaron del todo y de nuevo ajustaron exactamente las dos partes, formando una especie de tubo; en un extremo colgaron con cadenas un caldero, al que iba a parar un tubo de hierro de fuelle que formando un codo bajaba desde la viga, y también estaba recubierto de hierro gran parte del resto del madero. Desde una cierta distancia y en carros llevaron este ingenio al pie del muro, por la parte que había sido construida con mayor cantidad de sarmientos y maderos; y una vez que estuvo cerca, aplicaron grandes fuelles al extremo de la viga que estaba en su parte y se pusieron a insuflar aire. El aire, inyectado a través del tubo, llegaba al caldero, que contenía carbones encendidos, azufre y pez, y provocaba una gran llamarada, lo que prendió fuego al muro, de suerte que ya nadie pudo permanecer allí, sino que los hombres lo abandonaron y se dieron a la fuga y la fortificación fue tomada por este procedimiento"
IV, 100
Pero claro, está la letra Lambda
Λ en los escudos, cosa que indica que son lacedemonios (espartanos, para que se entienda) los asaltantes.
Continuando un poco con el texto para ver si usaron el artilugio los espartanos, veo que sí, cuando Brásidas asalta Lécito:
"Los atenienses se defendían desde una muralla en malas condiciones y desde unas casas con almenas, y durante un día rechazaron los ataques. Al día siguiente, cuando desde la línea enemiga iba a ser llevado contra ellos un ingenio con el que los atacantes proyectaban lanzar fuego contra los parapetos de madera, y en el momento en que ya estaban avanzando las tropas, levantaron una torre de madera sobre una casa en el punto donde pensaban que probablemente acercarían el ingenio y donde la fortificación era más expugnable; llevaron arriba un gran número de ánforas y tinajas llenas de agua y grandes piedras, y subieron también muchos hombres. Pero la casa, cargada con un peso excesivo, se desplomó de repente ..."
IV, 115
No cuadra mucho con la lámina pero tampoco me voy a releer todo el tocho buscando si los espartanos vuelven a usar ese armatoste para endosarle el nombre de la plaza a un simple título.
Quede así de momento,
"Athenian fort"