Resolución 1718 (2006)
Aprobada por el Consejo de Seguridad en su 5551ª sesión,
celebrada el 14 de octubre de 2006
El Consejo de Seguridad,
Recordando sus resoluciones pertinentes anteriores, incluidas la resolución
825 (1993), la resolución 1540 (2004) y, en particular, la resolución 1695 (2006), así
como la declaración de la Presidencia de 6 de octubre de 2006 (S/PRST/2006/41),
Reafirmando que la proliferación de armas nucleares, químicas y biológicas y
de sus sistemas vectores constituye una amenaza a la paz y la seguridad
internacionales,
Expresando la más grave preocupación ante el anuncio hecho por la República
Popular Democrática de Corea el 9 de octubre de 2006 de que ha realizado un
ensayo con un arma nuclear y ante el reto al Tratado sobre la no proliferación de las
armas nucleares y a los intentos internacionales de fortalecer el régimen mundial de
no proliferación de las armas nucleares que constituye un ensayo de ese tipo, así como
el peligro que representa para la paz y la estabilidad en la región y más allá de ella,
Expresando su firme convicción de que debe mantenerse el régimen
internacional de no proliferación de las armas nucleares y recordando que la
República Popular Democrática de Corea no puede tener la condición de Estado
poseedor de armas nucleares de conformidad con el Tratado sobre la no proliferación
de las armas nucleares,
Deplorando el anuncio hecho por la República Popular Democrática de Corea
de su decisión de retirarse del Tratado sobre la no proliferación de las armas
nucleares y de procurarse armas nucleares,
Deplorando también que la República Popular Democrática de Corea se haya
negado a regresar a las conversaciones entre las Seis Partes sin condiciones previas,
Haciendo suya la declaración conjunta formulada el 19 de septiembre de 2005
por China, los Estados Unidos, la Federación de Rusia, el Japón, la República de
Corea y la República Popular Democrática de Corea,
S/RES/1718 (2006)
2 06-57210
Subrayando la importancia de que la República Popular Democrática de Corea
responda a otras preocupaciones de seguridad y humanitarias de la comunidad
internacional,
Expresando profunda preocupación por cuanto el ensayo anunciado por la
República Popular Democrática de Corea ha generado un aumento de la tensión en
la región y más allá de ella, y determinando en consecuencia que existe una clara
amenaza a la paz y la seguridad internacionales,
Actuando en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, y
adoptando medidas con arreglo al Artículo 41 de ésta,
1. Condena el ensayo nuclear anunciado por la República Popular
Democrática de Corea el 9 de octubre de 2006 desatendiendo en forma flagrante sus
resoluciones pertinentes, en particular la resolución 1695 (2006) y la declaración de
su Presidencia de 6 de octubre de 2006 (S/PRST/2006/41), incluso que un ensayo de
ese tipo provocaría una condena universal de la comunidad internacional y
constituiría una clara amenaza a la paz y la seguridad internacionales;
2. Exige que la República Popular Democrática de Corea no haga nuevos
ensayos nucleares ni lanzamientos de misiles balísticos;
3. Exige también que la República Popular Democrática de Corea se
retracte inmediatamente del anuncio de su decisión de retirarse del Tratado sobre la
no proliferación de las armas nucleares;
4. Exige además que la República Popular Democrática de Corea se
reincorpore al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y a las
salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica, y subraya la
necesidad de que todos los Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de
las armas nucleares sigan cumpliendo las obligaciones que les incumben en virtud
del Tratado;
5. Decide que la República Popular Democrática de Corea suspenda todas
las actividades relacionadas con su programa de misiles balísticos y, en este
contexto, vuelva a asumir los compromisos preexistentes en materia de suspensión
del lanzamiento de misiles;
6. Decide que la República Popular Democrática de Corea abandone todas
las armas nucleares y los programas nucleares existentes de manera completa,
verificable e irreversible, actúe estrictamente de conformidad con las obligaciones
que incumben a las partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas
nucleares y las condiciones de su acuerdo con el Organismo Internacional de
Energía Atómica relativo a las salvaguardias (IAEA INFCIRC/403) y ofrezca al
Organismo Internacional de Energía Atómica medidas de transparencia que vayan
más allá de esas exigencias, incluido el acceso a las personas, la documentación, los
equipos y las instalaciones que el Organismo Internacional de Energía Atómica
requiera y considere necesarios;
7. Decide también que la República Popular Democrática de Corea
abandone todas las demás armas de destrucción en masa existentes y su programa de
misiles balísticos de manera completa, verificable e irreversible;
S/RES/1718 (2006)
06-57210 3
8. Decide que:
a) Todos los Estados Miembros impidan el suministro, la venta o la
transferencia directos o indirectos a la República Popular Democrática de Corea, a
través de su territorio o por sus nacionales, o con naves o aeronaves de su pabellón,
tengan o no origen en su territorio, de:
i) Todos los carros de combate, vehículos blindados de combate, sistemas
de artillería de gran calibre, aeronaves de combate, helicópteros de ataque,
naves de guerra, misiles o sistemas de misiles, como se definen a los efectos
del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas, o material
conexo, incluidas piezas de repuesto, o los artículos determinados por el
Consejo de Seguridad o el Comité establecido en virtud del párrafo 12 infra
(el Comité);
ii) Todos los artículos, materiales, equipos, bienes y tecnología indicados en
las listas de los documentos S/2006/814 y S/2006/815, salvo que en un plazo
de 14 días a partir de la aprobación de la presente resolución el Comité haya
modificado o completado sus disposiciones teniendo asimismo en cuenta la
lista del documento S/2006/816, así como todos los demás artículos, materiales,
equipos, bienes y tecnología, determinados por el Consejo de Seguridad o el
Comité, que pudieran contribuir a los programas de la República Popular
Democrática de Corea relacionados con actividades nucleares, misiles
balísticos u otras armas de destrucción en masa;
iii) Todo artículo de lujo;
b) La República Popular Democrática de Corea deje de exportar todos los
artículos comprendidos en los incisos i) y ii) del apartado a) supra y que todos los
Estados Miembros prohíban que sus nacionales adquieran esos artículos de la
República Popular Democrática de Corea, o que se adquieran usando naves o
aeronaves de su pabellón, tengan o no origen en el territorio de la República Popular
Democrática de Corea;
c) Todos los Estados Miembros impidan toda transferencia a la República
Popular Democrática de Corea por sus nacionales o desde sus territorios, o desde la
República Popular Democrática de Corea por sus nacionales o desde su territorio, de
capacitación técnica, asesoramiento, servicios o asistencia relacionados con el
suministro, la fabricación, la conservación o el uso de los artículos comprendidos en
los incisos i) y ii) del apartado a) supra;
d) Todos los Estados Miembros congelen inmediatamente, con arreglo a su
legislación interna, los fondos, otros activos financieros y recursos económicos que
se hallen en su territorio en la fecha de aprobación de la presente resolución o en
cualquier momento posterior a esa fecha, que sean propiedad de las personas o
entidades designadas por el Comité o por el Consejo de Seguridad, o que estén
controlados directa o indirectamente por esas personas, por participar en programas
nucleares, en programas relativos a otras armas de destrucción en masa y en
programas de misiles balísticos de la República Popular Democrática de Corea, o
prestarles apoyo, incluso por otros medios ilícitos, o por personas o entidades que
actúen en su representación o siguiendo sus instrucciones, y velen por que se impida
que sus nacionales o toda persona o entidad de su territorio pongan fondos, activos
financieros o recursos económicos a disposición de esas personas o entidades o los
utilicen en su beneficio;
S/RES/1718 (2006)
4 06-57210
e) Todos los Estados Miembros adopten las medidas necesarias para
impedir el ingreso en su territorio o el tránsito por él a las personas designadas por
el Comité o por el Consejo de Seguridad por ser responsables de las políticas de la
República Popular Democrática de Corea, incluso de apoyarlas o promoverlas,
referentes a los programas relacionados con actividades nucleares, misiles balísticos
y otras armas de destrucción en masa de la República Popular Democrática de
Corea, junto con sus familiares, en el entendimiento de que nada de lo dispuesto en
el presente párrafo obligará a un Estado a negar a sus propios nacionales el ingreso
en su territorio;
f) Para asegurar el cumplimiento de los requisitos del presente párrafo, e
impedir así el tráfico ilícito de armas nucleares químicas o biológicas, sus sistemas
vectores y material conexo, se inste a todos los Estados Miembros a adoptar, de
conformidad con su legislación interna y las facultades que ésta les confiere y con
arreglo al derecho internacional, medidas de cooperación, incluida la inspección de
la carga que circule hacia o desde la República Popular Democrática de Corea,
según sea necesario;
9. Decide que las disposiciones del apartado d) del párrafo 8 supra no sean
aplicables a los activos o recursos financieros o de otro tipo que los Estados
competentes hayan determinado que:
a) Son necesarios para sufragar gastos básicos, incluidos el pago de
alimentos, alquileres o hipotecas, medicamentos y tratamiento médico, impuestos,
primas de seguros y gastos de servicios públicos, o exclusivamente para el pago de
honorarios profesionales razonables y el reembolso de los gastos relacionados con la
prestación de servicios jurídicos, o de honorarios o cargos por servicios, de
conformidad con la legislación nacional, para la tenencia o el mantenimiento
rutinarios de fondos, otros activos financieros y recursos económicos congelados,
después de que los Estados pertinentes hayan notificado al Comité la intención de
autorizar, en su caso, el acceso a esos fondos, otros activos financieros y recursos
económicos, y a falta de una decisión negativa del Comité antes de transcurridos
cinco días laborables desde esa notificación;
b) Son necesarios para sufragar gastos extraordinarios, a condición de que
los Estados pertinentes hayan notificado esa determinación al Comité y que éste lo
haya aprobado, o
c) Están sujetos a decisión o fallo judicial, administrativo o arbitral, en cuyo
caso los fondos, otros activos financieros y recursos económicos podrán destinarse a
cumplir esa decisión o fallo, a condición de que la decisión o fallo haya sido dictada
antes de la fecha de la presente resolución, no sea favorable a una persona de las
indicadas en el apartado d) del párrafo 8 supra ni a una persona o entidad
identificada por el Consejo de Seguridad o el Comité, y haya sido notificada por los
Estados pertinentes al Comité;
10. Decide que las medidas establecidas en el apartado e) del párrafo 8 supra
no sean aplicables cuando el Comité determine, caso por caso, que el viaje se
justifica por razones de necesidad humanitaria, incluidas las obligaciones religiosas,
ni en los casos en que el Comité decida que una exención ayudaría a cumplir de otra
manera los objetivos de la presente resolución;
S/RES/1718 (2006)
06-57210 5
11. Exhorta a todos los Estados Miembros a que informen al Consejo de
Seguridad, dentro del plazo de treinta días después de aprobarse la presente
resolución, de las medidas que hayan adoptado con miras a aplicar efectivamente las
disposiciones del párrafo 8 supra;
12. Decide establecer, de conformidad con el artículo 28 de su reglamento
provisional, un Comité del Consejo de Seguridad integrado por todos los miembros
del Consejo para que realice las tareas siguientes:
a) Recabar de todos los Estados, en particular de los que produzcan o
posean los artículos, materiales, equipos, bienes y tecnología mencionados en el
apartado a) del párrafo 8 supra, información relativa a las medidas que hayan
adoptado para aplicar efectivamente las establecidas en el párrafo 8 supra de la
presente resolución y toda la información que pueda considerarse útil a este
respecto;
b) Examinar la información relativa a presuntas violaciones de las medidas
establecidas en el párrafo 8 de la presente resolución y adoptar medidas apropiadas
al respecto;
c) Considerar las solicitudes de exención previstas en los párrafos 9 y 10
supra y decidir al respecto;
d) Determinar otros artículos, materiales, equipos, bienes y tecnología que
haya que especificar a los efectos de los incisos i) y ii) del apartado a) del párrafo 8
supra;
e) Designar a otras personas y entidades sujetas a las medidas previstas en
los apartados d) y e) del párrafo 8 supra;
f) Promulgar las directrices que sean necesarias para facilitar la aplicación
de las medidas establecidas en virtud de la presente resolución;
g) Informar por lo menos cada 90 días al Consejo de Seguridad sobre su
labor, incluyendo observaciones y recomendaciones, en particular acerca de la forma
de aumentar la eficacia de las medidas impuestas en virtud del párrafo 8 supra;
13. Acoge con beneplácito y sigue alentando los intentos de todos los
Estados interesados de intensificar sus esfuerzos diplomáticos, de abstenerse de toda
acción que pudiera agravar la tensión y de facilitar la pronta reanudación de las
conversaciones entre las Seis Partes con miras a lograr que se aplique con rapidez la
declaración conjunta formulada el 19 de septiembre de 2005 por China, los Estados
Unidos, la Federación de Rusia, el Japón, la República de Corea y la República
Popular Democrática de Corea para lograr la desnuclearización verificable de la
Península de Corea y mantener la paz y la estabilidad en la Península de Corea y en
el Asia nororiental;
14. Exhorta a la República Popular Democrática de Corea a regresar
inmediatamente a las conversaciones entre las Seis Partes sin condiciones previas y
a procurar que se aplique con rapidez la declaración conjunta formulada el 19 de
septiembre de 2005 por China, los Estados Unidos, la Federación de Rusia, el Japón,
la República de Corea y la República Popular Democrática de Corea;
S/RES/1718 (2006)
6 06-57210
15. Afirma que mantendrá en examen permanente las actividades de la
República Popular Democrática de Corea y que estará dispuesto a examinar la
idoneidad de las medidas que figuran en el párrafo 8 supra, incluidos el
reforzamiento, la modificación, la suspensión o el levantamiento de las medidas,
según resulte necesario en ese momento en función del cumplimiento por la República
Popular Democrática de Corea de las disposiciones de la presente resolución;
16. Subraya que deberán adoptarse otras decisiones si es necesario tomar
medidas adicionales;
17. Decide seguir ocupándose activamente de la cuestión.